Az írás átadása |
98. Írásbeli
rendelkezések
A szó
elröpül, az írás megmarad.
(latin mondás)
(latin mondás)
A meghatározások szerint az
írásbeli rendelkezés a vonatszemélyzet
(mozdonyvezető, vezető jegyvizsgáló, jegyvizsgáló) részére a közlekedéssel kapcsolatos rendelkezéseket
tartalmazó írott parancs!
Erre a célra megfelelően előnyomtatott lap szolgál. Két vagy három példányos.
Általában a forgalmi szolgálattevő állítja ki, de lediktálás után engedélyt adhat az
utasításban előírt munkakörökben dolgozóknak, akik a megírt rendelkezést kézbesíthetik is a mozdonyvezetőnek, vagy ha
van a vezető jegyvizsgálónak is.
Az átvevő tehát a mozdonyvezető, de van egy különleges eset, amikor a mozdonyvezető saját maga írja meg a rendelkezést, a forgalmista lediktálása alapján, saját magának.
A vasutasok tudják, hogy ez olyan vonalakon történik (KÖFI), ahol a szolgálati helyen nincs személyzet. (Központi Forgalom Irányítás)
Az átvevő tehát a mozdonyvezető, de van egy különleges eset, amikor a mozdonyvezető saját maga írja meg a rendelkezést, a forgalmista lediktálása alapján, saját magának.
A vasutasok tudják, hogy ez olyan vonalakon történik (KÖFI), ahol a szolgálati helyen nincs személyzet. (Központi Forgalom Irányítás)
A lényeg, hogy ez a rendelkezés - leginkább a mozdonyvezető részére -
feltétlenül figyelembe veendő és végrehajtandó parancs.
Fontos kitétel, hogy az írásbeli rendelkezést csak újabb
írásbeli rendelkezéssel lehet visszavonni, vagy érvényteleníteni.
az aktuális szöveggel |
Számtalan nézeteltérés következett be emiatt az előírás
miatt.
Hozzáteszem, hogy az esetek 99 %-ában a mozdonyvezetőnek volt igaza.
Például. Egy rendelkezés szerint Győr állomás felső-vezetéki hálózatát 8 órától 14 óráig feszültség mentesítik.
Erről ugye valamennyi villamos mozdony vezetőjét értesíteni kell, hogy a megfelelő intézkedést megtehesse. Ez legtöbbször abból áll, hogy a megfelelő helyen, amit általában jeleznek neki, leengedi az „áramszedő”-t.
Ilyen esetben a villanymozdonyos vonatot diesel mozdonnyal kell kijuttatni a kikapcsolt felső-vezeték alól.
Hozzáteszem, hogy az esetek 99 %-ában a mozdonyvezetőnek volt igaza.
Például. Egy rendelkezés szerint Győr állomás felső-vezetéki hálózatát 8 órától 14 óráig feszültség mentesítik.
Erről ugye valamennyi villamos mozdony vezetőjét értesíteni kell, hogy a megfelelő intézkedést megtehesse. Ez legtöbbször abból áll, hogy a megfelelő helyen, amit általában jeleznek neki, leengedi az „áramszedő”-t.
Ilyen esetben a villanymozdonyos vonatot diesel mozdonnyal kell kijuttatni a kikapcsolt felső-vezeték alól.
Előfordul, hogy a karbantartást végzők, akik miatt a
felső-vezeték kikapcsolása történt, már 13 óra 20-kor végeztek a munkával és
hozzájárultak a „feszültségmentesítés”
megszüntetéséhez.
A forgalmista örül ilyenkor és áram alá helyezi a felső-vezetéket.
Igen ám, de pl. a Hegyeshalom felől érkező vonat még kapott „Írásbelit” a kikapcsolásról és annak megfelelően a mozdonyvezető „leeresztett áramszedővel” gurult be az állomásra.
A forgalmista mutogatja neki a karjait az ég felé emelgetve, hogy fel engedheti az áramszedőt. Némelyik mozdonyvezető megbízik benne és felengedi.
De a legtöbb bizalmatlan. Mi van, ha félreértette? Felengedi az áramszedőt és kész a baleseti helyzet. A vezetékbe áram kerülhet a villamos mozdonyból, amelyen még dolgoznak. Brrrrr.
A forgalmista örül ilyenkor és áram alá helyezi a felső-vezetéket.
Igen ám, de pl. a Hegyeshalom felől érkező vonat még kapott „Írásbelit” a kikapcsolásról és annak megfelelően a mozdonyvezető „leeresztett áramszedővel” gurult be az állomásra.
Felengedheted !!! |
A forgalmista mutogatja neki a karjait az ég felé emelgetve, hogy fel engedheti az áramszedőt. Némelyik mozdonyvezető megbízik benne és felengedi.
De a legtöbb bizalmatlan. Mi van, ha félreértette? Felengedi az áramszedőt és kész a baleseti helyzet. A vezetékbe áram kerülhet a villamos mozdonyból, amelyen még dolgoznak. Brrrrr.
Tudja a mozdonyvezető a szabályt, igaz, hogy a forgalmista is, csak azt
gondolja, hogy megspórol egy írásbeli megírást. Rájön, hogy nem sikerült és már viszi is ki
a megváltozott helyzetről szóló rendelkezést.
Ennél bosszantóbb helyzet, amikor a vonat menesztést
végző, úgynevezett külsős, arról kap
értesítést, hogy a Kijárati jelző, amelyik mellett az induló vonatnak el
kellene haladnia, használhatatlan.
A szabály: a használhatatlanságról értesítem a mozdonyvezetőt méghozzá Írásbeli rendelkezésen és ha ezt megkapta és adják a jelző mellett a megfelelő jelzést, a vonat indulhat.
A szabály: a használhatatlanságról értesítem a mozdonyvezetőt méghozzá Írásbeli rendelkezésen és ha ezt megkapta és adják a jelző mellett a megfelelő jelzést, a vonat indulhat.
Már az is bosszantja, jogosan, a külsőst, ha már kiment a
vonathoz, amikor tudomást szerez róla, hogy a jelző nem működik.
Ilyenkor szaladni kellene be a forgalmiba, megírni a rendelkezést.
De látott-e már valaki szaladgáló külsőst.
Nagyon ritka az ilyen. Mondván nem lottón nyerte a lábait, nem is zerge volt valamelyik őse, és különben is az utasítás sehol nem ír olyat, hogy szaladni kell.
(kivéve persze veszélyhelyzetet!, Vagy ha olyasmit evett....!).
Ilyenkor szaladni kellene be a forgalmiba, megírni a rendelkezést.
De látott-e már valaki szaladgáló külsőst.
Nagyon ritka az ilyen. Mondván nem lottón nyerte a lábait, nem is zerge volt valamelyik őse, és különben is az utasítás sehol nem ír olyat, hogy szaladni kell.
(kivéve persze veszélyhelyzetet!, Vagy ha olyasmit evett....!).
Szép lassan besétál a forgalmiba, megírja a rendelkezést,
kisétál a mozdonyvezetőhöz, átadja neki.
Az utasok pedig lesik a vonatablakból, hogy a vörös-sapkás sétálgat a vonat mellett és nem idegesíti, hogy már régen elmúlt az indulási idő.
Betetőzi az esetet, ha ezek után a Jelző használhatóvá válik és a berendezés kezelő nyom is rá „Szabad” jelzést.
- Na, most mi van? - kérdezi a mozdonyvezető.
- Add vissza a rendelkezést és nem történt semmi.
- Azt ugyan nem. Aláírtam, hogy átvettem. Írjál másikat, hogy ez érvénytelen.
Ezzel persze el lehetne játszadozni, de legtöbbször a mozdonyvezető megértő és visszaadja az érvényességét vesztett rendelkezést.
A tanulóimnak nem árultam el – tanulják meg maguk kárán – hogy a tányérsapkánk alatt mindig volt egy előre megírt rendelkezés a jelző használhatatlansága esetére. Csak a dátumot és vonatszámot kellett ráírni. Így nem kellett a forgalmiba szaladgálni!
Az utasok pedig lesik a vonatablakból, hogy a vörös-sapkás sétálgat a vonat mellett és nem idegesíti, hogy már régen elmúlt az indulási idő.
Betetőzi az esetet, ha ezek után a Jelző használhatóvá válik és a berendezés kezelő nyom is rá „Szabad” jelzést.
- Na, most mi van? - kérdezi a mozdonyvezető.
- Add vissza a rendelkezést és nem történt semmi.
- Azt ugyan nem. Aláírtam, hogy átvettem. Írjál másikat, hogy ez érvénytelen.
Ezzel persze el lehetne játszadozni, de legtöbbször a mozdonyvezető megértő és visszaadja az érvényességét vesztett rendelkezést.
A tanulóimnak nem árultam el – tanulják meg maguk kárán – hogy a tányérsapkánk alatt mindig volt egy előre megírt rendelkezés a jelző használhatatlansága esetére. Csak a dátumot és vonatszámot kellett ráírni. Így nem kellett a forgalmiba szaladgálni!
Az sem véletlen, hogy az utasítás szerint az írásbeli
szövegét, de legalábbis a lényegét élőszóval is közölni kell. Nem véletlenül.
A forgalmisták között is van néhány, aki elmehetne háziorvosnak, aki az olvashatatlan recepteket írja, mert nem lehet elolvasni, hogy mit is írt.
Ez a szabály nemcsak az írásbeli, hanem az élőszóval adott rendelkezésekre is vonatkozik, hogy vissza kell ismételni és ismételtetni, a félreértés elkerülése érdekében.
Ennél a résznél elrettentő példaként szoktam elmesélni egy régi esetet.
A vonat beérkezett a végállomásra, éjfél után két óra körül. A forgalmista mondta a mozdonyvezetőnek, hogy gépmenetben mehet haza, mert nincs vonatja, amit továbbítani kellene.
Aki már találkozott ilyen helyzettel, tudja, hogy a „hazafelé” nagyon sürgős tud lenni.
A mozdonyvezető saját maga leakasztotta a gépét a vonatról és forgalmista utasítása szerint kiment a mozdonnyal az állomás vége felé, hogy egy másik vágányra visszajöjjön és „uzsgyi” haza.
Közben a forgalmistának eszébe jutott, hogy az a vágány, ahova a mozdony visszajön, még foglalt. Pőre-kocsik vannak rajta, amit az állomási tolatómozdony hamarosan kihúz onnan.
Kitelefonált a váltókezelőjének, hogy értesítse a vágányra visszatérő mozdonyvezetőt, hogy „foglalt vágányra jár!”
A váltókezelő, eléggé el nem ítélhető módon, az előtte elhaladó mozdony vezetőjének felkiáltotta, hogy : „foglalt vágányra jársz!”
A váltókezelő elmondása szerint a mozdonyvezető visszaintett neki, amiből azt a következtetést vonta le, hogy megértette.
Sajnos ekkor intett utoljára. 70 kilométeres sebességgel belerohant a vágányon álló pőre szerelvénybe, amit az éjszakai sötétségben nem észlelt, mert ráadásul ezek a kocsik a szemmagasság alatt helyezkedtek el.
A mozdonyvezető meghalt.
Azért, mert a rendelkezést nem ismételtették vele vissza.
A forgalmisták között is van néhány, aki elmehetne háziorvosnak, aki az olvashatatlan recepteket írja, mert nem lehet elolvasni, hogy mit is írt.
Ez a szabály nemcsak az írásbeli, hanem az élőszóval adott rendelkezésekre is vonatkozik, hogy vissza kell ismételni és ismételtetni, a félreértés elkerülése érdekében.
Ennél a résznél elrettentő példaként szoktam elmesélni egy régi esetet.
A vonat beérkezett a végállomásra, éjfél után két óra körül. A forgalmista mondta a mozdonyvezetőnek, hogy gépmenetben mehet haza, mert nincs vonatja, amit továbbítani kellene.
Aki már találkozott ilyen helyzettel, tudja, hogy a „hazafelé” nagyon sürgős tud lenni.
A mozdonyvezető saját maga leakasztotta a gépét a vonatról és forgalmista utasítása szerint kiment a mozdonnyal az állomás vége felé, hogy egy másik vágányra visszajöjjön és „uzsgyi” haza.
Közben a forgalmistának eszébe jutott, hogy az a vágány, ahova a mozdony visszajön, még foglalt. Pőre-kocsik vannak rajta, amit az állomási tolatómozdony hamarosan kihúz onnan.
Kitelefonált a váltókezelőjének, hogy értesítse a vágányra visszatérő mozdonyvezetőt, hogy „foglalt vágányra jár!”
A váltókezelő, eléggé el nem ítélhető módon, az előtte elhaladó mozdony vezetőjének felkiáltotta, hogy : „foglalt vágányra jársz!”
A váltókezelő elmondása szerint a mozdonyvezető visszaintett neki, amiből azt a következtetést vonta le, hogy megértette.
Sajnos ekkor intett utoljára. 70 kilométeres sebességgel belerohant a vágányon álló pőre szerelvénybe, amit az éjszakai sötétségben nem észlelt, mert ráadásul ezek a kocsik a szemmagasság alatt helyezkedtek el.
A mozdonyvezető meghalt.
Azért, mert a rendelkezést nem ismételtették vele vissza.
Az Írásbeli rendelkezés szövege azért is lehet félreérthető,
mert egy-egy fogalom mást jelent a forgalmi és mást a pályafenntartási szakszolgálatnál.
A váltóról van szó,
ami a vágányba épített olyan szerkezet, ami lehetővé teszi, hogy a
vasúti járművek az egyik vágányról a másik vágányra jussanak.
a váltó |
Csakhogy a forgalmi szolgálatnál csak úgy emlegetik ezt a
szerkezetet, hogy váltó.
A pályafenntartás szerint a váltó a kitérő egyik fő része. Maga a kitérő nagyobb terjedelmű, mert ahhoz, hogy egy másik vágányhoz csatlakozhasson, olyan részeket is tartalmaz, ami a forgalmi szolgálatnál nem számottevő.
Viszont, a váltó állása lehet a forgalom szerint is egyenes, vagy kitérő (nem egyenes).
A pályafenntartás szerint a váltó a kitérő egyik fő része. Maga a kitérő nagyobb terjedelmű, mert ahhoz, hogy egy másik vágányhoz csatlakozhasson, olyan részeket is tartalmaz, ami a forgalmi szolgálatnál nem számottevő.
Viszont, a váltó állása lehet a forgalom szerint is egyenes, vagy kitérő (nem egyenes).
Egy alkalommal a pályamester kiadott egy rendelkezést, hogy az
egyik
állomás 2. számú kitérője 10 kilométer/ óra sebességgel járható.
állomás 2. számú kitérője 10 kilométer/ óra sebességgel járható.
A forgalmista megírta a rendelkezést, de nagyon- nagyon
félreértette a rendeletet.
Az írásbelire ugyanis azt írta, hogy a 2 számú váltón kitérő állásban 10 km/óra sebességgel.
A mozdonyvezető ezt elolvasta, tudomásul vette és az ominózus váltón, ami egyenes állásban állt, amikor áthaladt rajta, 80 kilométeres sebességgel.
A félreértés miatt a rossz állapotban lévő váltón a vonatban levő kocsik kisiklottak.
Az írásbelire ugyanis azt írta, hogy a 2 számú váltón kitérő állásban 10 km/óra sebességgel.
A mozdonyvezető ezt elolvasta, tudomásul vette és az ominózus váltón, ami egyenes állásban állt, amikor áthaladt rajta, 80 kilométeres sebességgel.
A félreértés miatt a rossz állapotban lévő váltón a vonatban levő kocsik kisiklottak.
Volt egy vizsgabiztosunk, aki nagy előszeretettel gyűjtötte
azokat az Írásbeli rendelkezéseket,
amelyek vagy a forgalmista hanyagsága, vagy hozzá nem értése vagy egyéb
ok miatt, különlegesnek bizonyultak.
Emlékszem, hogy mennyit derültünk azon a rendelkezésen
amelyen a mozdonyvezetőt így értesítették:
„A két állomás között, óvatosan, figyelmesen közlekedjen,
mert a birkákról nem érkezett visszajelentés!”
Mi van? Mi van?
Mi van? Mi van?
Kiderült, hogy az alföldi TSz-nek birkái voltak, melyet a
pásztor, a vasút mellett is legeltetett, sőt
legeltetés közben a vágányokon is keresztül hajtotta őket, méghozzá nem
az útátjárón, hanem olyan helyen, ahol csak a birkák szoktak járni.
Nehogy a vonat a birkákba rohanjon, született olyan megegyezés a TSz és a vasút között, hogy a pásztor, mielőtt a birkákat áthajtja a vágányokon, „pályatelefonon” kér engedélyt a forgalmistától.
Amikor az utolsó birka is átment a síneken, a pásztor ismét jelentést tett a forgalmistának és minden ment a maga útján.
Nehogy a vonat a birkákba rohanjon, született olyan megegyezés a TSz és a vasút között, hogy a pásztor, mielőtt a birkákat áthajtja a vágányokon, „pályatelefonon” kér engedélyt a forgalmistától.
Amikor az utolsó birka is átment a síneken, a pásztor ismét jelentést tett a forgalmistának és minden ment a maga útján.
a síneken akadályt jelentenek |
Történt egyszer, hogy a pásztor vagy inkább juhásznak hívják, miután birkástul átsétált a
síneken, elfelejtett erről jelentést tenni a forgalmistának.
A forgalmista nem tudta mire vélni a mulasztást, a legrosszabbra gondolt: megálltak a birkák a síneken!
A forgalmista nem tudta mire vélni a mulasztást, a legrosszabbra gondolt: megálltak a birkák a síneken!
Ezért írta a különös szövegű Írásbeli rendelkezést, nehogy
az történjen, ami Miskolcnál :
„Birkanyáj közé hajtott a Nyíregyháza irányából Záhony felé tartó vonat,
pénteken reggel. A baleset miatt az érintett szakaszon jelenleg áll a
vonatforgalom. A rendőrség megtette a szükséges intézkedéseket, hogy a
közlekedés mielőbb helyreálljon!”
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése